Pro snazší komunikaci jsme pro vás připravili přehledný česko-chorvatský slovník, který se vám na dovolené v Chorvatsku bude zaručeně hodit. Seznamte se se základními chorvatskými slovíčky a slovními spojeními ještě před cestou. Poradíme vám, jak říct chorvatsky "dobrý den", "děkuji", "prosím" a další užitečné fráze.
Základní fráze
V tomto příspěvku vám pomůžeme seznámit se se základními slovy, která mohou být užitečná. Také vám řekneme trochu víc o výslovnosti těch tvrdých, protože chorvatský jazyk je trochu odlišný od češtiny a má písmena, která u nás nemáme. I když většina Chorvatů mluví anglicky (alespoň základ), je vždy příjemné snažit se mluvit jako místní a učit se kultuře země. Lidé budou okouzleni, pokud s nimi promluvíte v chorvatštině, i když je to jen pár slov.
- Ahoj! - Bok !
- Na shledanou (Sbohem)! - Doviđenja!
- Jak se máš? - Kako ste?
- Dobře a ty? - Dobro sam. A vi?
- Jak se jmenuješ? - Kako se zovete?
- Mluvíš anglicky? - Govoriš li engleski?
- Kolik to stojí? - Koliko košta?
- Účet, prosím! - Račun, molim!
- Mohu platit kartou? - Mogu li platiti karticom?
- Kde jsou záchody? - Gdje su zahodi?
- Kde mohu vyměnit peníze? - Gdje mogu vyměnit peníze?
- Kde mohu najít bankomat? - Gdje mogu naći bankomat?
- Kolik stojí lístek na ___ _? - Koliko košta karta za _____?
- Kam jede tento vlak / autobus? - Kamo ide ovaj vlak / autobus?
- Mohu dostat nabídku jídel? - Mogu li dobiti nabídku jídel?
Další užitečné fráze:
- Prosím - Molim
- Promiňte - Oprostite
- Děkuji - Hvala
- Vítejte! - Dobrodošli!
- Těší mě - Drago mi je
- Pomoc! - Upomoč!
- S dovolením - Dozvolite
- Mám se dobře. - Dobar sam.
- Na zdraví! - Živjeli!
- Kde je…? - Gdje je…?
- Jak se dostanu do…? - Kako dođem do…?
- Počkejte, prosím. - Pričekajte molim
- Nerozumím - Ne razumijem
- Nemluvím chorvatsky - Ne govorim hrvatski
Číslovky:
- sto - sto
- tisíc - tisuću
- milion - milijun
Výslovnost a odlišnosti
Výslovnost abecedy je podobná jako u nás. Čte se vše tak, jak se píše. Setkáte se zde ale se zvláštními znaky, například ć, které se čte jako měkké vyšší č; đ se čte jako měkké dž. Pozor si dejte také na to, že neznají h a čte se proto jako ch. Dále pokud uvidíte ve slovech nj, přečtete jej jako ň. X se píše jako ks a Y také nemají, používají pouze měkké i, které se vyslovuje ale tvrdě.
Pozor na tyto výrazy: Některé chorvatské výrazy zní stejně či podobně jako v češtině, ale mají zcela jiný význam. Může tak snadno dojít k nedorozumění.
- divno - krásné
- užasan - hrozné
- odličan - skvělý
- hlad - chládek
- pravo - rovně
- nápad - útok, záchvat
- plivati - plavat
- krevet - postel
- kruh - chléb
- zrak - vzduch
- piće - pití
- srpanj - červenec (srpen je správně kolovoz)
- listopad - říjen
- studeni - listopad
- prkno - sprosté slovo
Konverzace v restauraci
Zde je několik užitečných frází pro komunikaci v restauraci:
- Restaurace - Restoran
- Mám hlad a žízeň. - Gladan i žedan sam. / Gladna i žedna sam.
- Něco bych snědl a vypil. - Nešto bih pojeo i popio.
- Je tu poblíž nějaká restaurace? - Ima li tu u blizini neki restoran?
- Nemám hlad. - Nisam gladan/gladna.
- Mohu vás pozvat na oběd? - Mogu li Vas pozvati na ručak?
- Ráda bych rezervovala jeden stůl. - Rado bih rezervirala jedan stol.
- Je tento stůl volný? - Da li je ovaj stol slobodan?
- Jídelní lístek, prosím. - Jelovnik, molim.
- Co nám doporučujete? - Što bi nam preporučili?
- Chutnalo Vám? - Da li Vam je prijalo?
- Dobrou chuť! - Prijatno! / Dobar tek!
- Pane vrchní, platím! - Gospodine konobaru, da platim!
- Platíme dohromady. - Platit ćemo zajedno.
- Kolik to je? - Koliko da platim?
Snídaně (Doručak):
- Dobré ráno! - Dobro jutro!
- Co si přejete ke snídani? - Što želite za doručak?
Oběd, večeře (Ručak, večera):
- Budete jíst/obědvat/večeřet? - Hoćete li jesti/ručati/večerati?
- Co je k večeři? - Što ima za večeru?
Nápoje (Pića):
- Mám velkou žízeň. - Vrlo sam žedan/žedna.
- Co si přejete k pití? - Što želite piti?
- Na zdraví! - Živjeli!
Jídla:
Znalost názvů jídel vám usnadní orientaci v jídelním lístku. Zde je několik příkladů:
- Předkrmy - Predjela
- Polévky - Juhe
- Ryby a plody moře - Ribe i plodovi mora
- Maso - Meso
- Drůbež - Živina
- Přílohy - Prilozi
- Zelenina - Povrće
- Ovoce - Voće
- Dezert, zákusky - Dezert, kolači
NAUČTE SE CHORVATSKY: 10+ základních chorvatských slov, která MUSÍTE ZNÁT!
Tipy pro komunikaci
Při cestování do cizích zemí se vždy vyplatí znát pár frází v lokálním jazyce. To, že vaše výslovnost nebude úplně perfektní, nevadí. Místní obyvatelé budou spíše milejší, protože jim dáváte najevo svůj respekt a zájem. Nenavazujme konverzaci o politice a náboženství, nekritizujme a buďme diplomatičtí. Nedorozumění může nastat, pokud je něco “užasan” - naopak “hrozné”.
S tímto slovníkem a trochou snahy se v Chorvatsku určitě domluvíte a užijete si krásnou dovolenou!
| Česky | Chorvatsky |
|---|---|
| Dobrý den | Dobar dan |
| Děkuji | Hvala |
| Prosím | Molim |
| Na shledanou | Doviđenja |
| Jak se máš? | Kako ste? |


Zanechat komentář