Ať už máte v oblibě cestování do zahraničí nebo se jenom rádi učíte novým jazykům, je dobré si udělat v některých slovních obratech jasno. Tentokrát se zaměříme na španělštinu, což je poměrně rozšířený a zvučný jazyk. Tento článek se vám může velice hodit, pokud se chystáte navštívit Španělsko, Mexiko nebo některý z mnohých států v Jižní Americe.
Španělština je oficiálním jazykem Španělska a zároveň jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě, počet rodilých mluvčích se pohybuje okolo 500 milionů. Jedná se o románský jazyk, který by nám neměl dělat problémy při výslovnosti. Úředně uznávané jsou i nářečí, jako katalánština, baskičtina, galicijština a aranéština. Zajímavá je velmi rozšířená katalánština, kterou mluví zhruba 7 - 11 milionů lidí na světě. Je to úřední jazyk Andorry a úředně uznávaná je i v Katalánsku, Valencii a na Baleárských ostrovech. V mnoha zemích Jižní Ameriky je španělština také velmi rozšířená. Ovšem liší se drobnými rozdíly ve slovech a výslovnosti, stejně tak jako my vnímáme rozdíl mezi češtinou a nářečími.
Španělština je pro nás Čechy vlastně relativně snadná, a to z důvodu fonetiky. Většina z nás totiž ví, jak přečíst většinu slov i bez jakéhokoliv předchozího studia španělského jazyka. Jako písmo se používá latinka, stejně jako u nás, ale přidává se navíc symbol ñ. Mají také dlouhé samohlásky á,é,í,ó,ú, ovšem ty se nečtou dlouze, ale klade se na ně důraz. Na co bychom si ještě měli dát při výslovnosti pozor, je vyslovování CH, které se čte jako č a J čteme jako ch. Spojení písmene C se samohláskou se vyslovuje k, například c+a je ka. H se stejně jako v některých dalších jazycích nečte. Pokud se písmeno C nachází před samohláskami E či I, vyslovujeme ho jako písmeno S (příklad: Cervantes [Servantes]).
Španělé moc neovládají cizí jazyky, anglicky se domluvíte jen v hotelech a restauracích, a to ne všude. Proto je dobré se naučit pár základních slovíček ve španělštině. Věřte, že místní nejvíce ocení, když na ně budete mluvit jejich jazykem. Díky španělštině lépe poznáte místní kulturu, budete mít lepší ceny, zajímavější gastro zážitky a celkově Vaše cesta bude daleko intenzivnější.
Výslovnost ve španělštině je velmi snadná. Vyslovujte vše jako v češtině až na pár pravidel. Zapamatujte si je a máte vystaráno.
- H je vždycky neznělé - tedy prostě jako kdyby tam vůbec nebylo.
- J stejně jako [ch]. JAMÓN se vyslovuje [chamon].
- Kdykoliv vidíte tu „čárku“ nad samohláskou, moc se tím netrapte.
- N jako v češtině, pokud nad ním není vlnovka (ñ), kdy se z něj stává [ň]: MAÑANA zní jako [maňána].
- QU se vyslovuje jako [k].
- GUE, GUI se vysloví jako [ge, gi].
- R vyslovíme normálně, RR dvojnásob - nebojte se pořádně zavrčet.
- LL - dvě „L“ za sebou se čtou jako „J“.
- J - se čte jako „CH“.
- CH - se čte jako „Č“.
- H - se nevyslovuje.
- QU - se čte jako „K“.
Základní fráze a pozdravy
Na španělštině je zajímavé, že se během pozdravu nerozlišuje tykání a vykání, jako je tomu u českého jazyka, takže můžete použít jakoukoliv z frází uvedených níže a nedopustíte se faux pas. Španělsky mluvící lidí jsou velmi milý a velmi rádi se zdraví. I na ulici se může stát, že Vás jen tak někdo pozdraví. Je dobré na to být připraven a správně zareagovat. Za pozdravy skoro vždycky následuje to jejich ¿Cómo estás? [kómo estás], tedy „Jak se máš?“ Někdy i ¿Qué tal? [ké tal]. Odpověď na to může být Bien, což je „dobře“. Nebo Muy bien, což je „velmi dobře“.
- Hola [Ola] = Ahoj (Užíváme pouze při setkání)
- Buenos Dias [Buenos Dias] = Dobré ráno
- Buenas tardes. (bwénas tardes) - Dobré odpoledne, dobrý večer.
- Buenos Tardes [Buenos Tárdes] = Dobré odpoledne
- Buenas noches. (nočes) - Dobrou noc.
- Buenos Noches [Buenos Nóčes] = Dobrý večer
- Hasta Luegos / Adiós [Asta Luego, adios] = Ahoj (Používáme při loučení)
- Hasta la vista. (asta la vista) - Na shledanou.
- Hasta luego. (asta lwégo) - Nashle.
- Adiós. (adiós) - Ahoj v rozloučení.
- ¿Qué tal? Jak je? (Neosobní fráze, ani vykání ani tykání. Používá se spolu s pozdravem a není potřeba na ni odpovídat)
- Qué tal? [Ke Tal] = Jak se máš?
- Cómo está Usted? (kómo está usted) - Jak se máte ?
- Cómo estás? (kómo estás)
- Cómo está? Cómo estás? Jak se máte? (vykání) Jak se máš?
- Muy bien, gracias. Dobře, děkuji.
- Bien, y Usted? (bien i usted) - Dobře a vy ?
- Bien, y tú?
- Muy bien / Muy mal [muj bien, muj mal] = velmi dobře, velmi špatně (Muy znamená velmi, fráze se dá tedy použít samostatně).
- Nos vemos. Tak zatím. Uvidíme se později.
- Vale./Bueno. Dobře, tak jo, platí.
Seznámení a představení
Základem každé komunikace je seznámení, první dojem je totiž velmi důležitý.
- Cómo te llamas? (como te jamas) - Jak se jmenuješ?
- Cómo te llamas? [Komo te jamas] = Jak se jmenuješ?
- Cómo se llama? Jak se jmenujete (vykání)?
- Me llamo .. [me jamo] = Jmenuji se …
- Me llamo…. Jmenuji se…
- Tú eres Carlos, verdad? [Tu eres Karlos, verdad] = Ty jsi Karlos, že ano? (Bez využití slova verdad je také správně)
- Quién es? [Kyjen es] = Kdo je to?
- Este /Esta es … [Este /Esta es] = Toto je .. (Este se používá v případě, že představujeme muže.
- Mucho gusto. (Lat.Am.) Encantado/a . Těší mě (muž, žena)
- Encantad. (enkantad) - Těší mě.
- Soy de la República Checa. Jsem z Čech.
- Yo soy de República Checa.
- Jsem z České republiky a jsem tady na prázdninách. - Soy de la República Checa y estoy aquí de vacaciones.
- Encantad* (enkantad*-o rod m.
Základní slovesa a fráze pro komunikaci
Abyste se mohli s kýmkoliv domluvit třeba po telefonu, je třeba, abyste znali základní slovesa a jejich časování. Při základní telefonické komunikaci, či jakékoliv jiné převážně užíváme slovesa být, mluvit a mít a tak dále. Také je důležité správně užívat osobní zájmena.
- Ser [Sér] = Být
- Yo soy [Jo sój] = Já jsem
- Tú eres [tu eres] = Ty jsi
- Él, Ella es [El, Eja es] = On, ona je
- Nosotros, Nosotras somos [Nosotros, Nosotras somos] = My jsme (Nosotros užíváme, jestliže MY značí skupinu mužů, Nosotras používáme, když je skupina žen.
Se znalostí slovesa být se nyní můžeme představit a povědět odkud jsme nebo se zeptat odkud kdo je. Slovo De znamená předložku Z a Dónde znamená kde.
- De dónde eres? [De donde eres] = Odkud jsi?
- Soy checo / Soy de la República Checa [Soj čeko/ Soj de la Repůblika Čeka] = Jsem Čech /Jsem z České republiky
- Dónde eres?
Další sloveso, které si vyčasujeme, bude mluvit. To totiž v cizí zemi využijete hodně, obzvlášť když se vás někdo zeptá, zdali umíte mluvit španělsky.
- Hablas español? [Ablas espaňol] = Mluvíš španělsky?
- Sí, un poco [Sí, un poko] = Ano, trochu
- No, ni una palabra [No, ny una palabra] = Ne, ani slovo
- Qué lenguas hablas? [Ke lenguas ablas] = Jakými jazyky mluvíš?
- Inglés, alemán y un poco español. [Inglés, Aleman y un poko espaňol] = Anglicky, německy a trochu španělsky.
- Cómo se dice? [Komo se dýke] = Jak se řekne …
- Qué significa? [Ke signyfíka] = Co znamená …
- No sé/ No entiendo [No se/ No entiendo] = Nevím, Nerozumím
- Otra vez, por favor [Otra vez, por favor] = Ještě jednou, prosím
- Puede repetir? [Puede repetyr] = Můžete to zopakovat?
- Más despacio, por favor. [Mas despacio, por favor] = Pomaleji, prosím
- Por favor. (por favor) - Prosím.
- De nada. (de nada) - Není zač.
- Sí. (si) - Ano.
- No. (no) - Ne.
- Más despacio, por favor. (mas despatio, por favor)-Pomaleji, prosím.
- Porque? [Porke] = Proč?
- Buenos dias, habla Tereza. Cómo le puedo ayudar? [Komo le puedo ajudar] = Dobré ráno, tady Tereza. Mohu vám pomoci?
- Quién llama, por favor?
- Disculpe, no entiendo. Promiňte, nerozumím.
- ¿Puede hablar más despacio, por favor? Můžete prosím mluvit pomaleji?
- ¿Habla usted inglés? / ¿Hablas inglés? Mluvíte anglicky (vykání) Mluvíš anglicky?
- Perdón/Disculpe. / Disculpa. Promiňte (vykání). Promiň. (můžete použít při oslovení neznámého člověka)
- Lo siento mucho. To je mi moc líto.
Užitečné fráze pro cestování
Přinášíme vám nejpoužívanější cestovatelské fráze ve španělštině, se kterými se naučíte zeptat na cestu.
- Avión [avion] = letadlo
- Tarjeta de embarque [Tarcheta de embarke] = palubní lístek, letenka
- Aeropuerto [Aeropuerto] = Letiště
- Autobús [Autobus] = Autobus
- Tren [Tren] = vlak
- Estación de tren [Estasion de tren] = vlakové nádraží
- Dónde esta la estación de trenes? [Donde esta la estasion de trenes] = Kde je vlakové nádraží?
- Dónde esta el aeropuerto? [Donde esta el aeropuerto] = Kde je letiště?
- Tiene su tarjeta de embarque? [ťiene su tarcheta de embarke] = máte palubní lístek?
- El vuelo está retrasado/cancelado [El vuelo esta retrasado/kankeládo] = Let je zpožděn/ zrušen
- Dónde está la parada de autobuses? [Donde esta la parada de autobuses] = Kde je autobusová zastávka?
- Cuánto dura el vuelo? [Kuanto dura el vuelo] = Jak dlouho trvá cesta? Jak dlouhý je let?
- Puedo ver su pasaporte/visado, por favor?
- Cómo voy a ...? (kómo voj a) - Jak se dostanu…?
- Disculpe, de dónde sale el autobus de traslado del aeropuerto?
- Está cerca la estación de autobuses?
- Va este autobús ... tren a...? (va este autobús ... Jede tenhle autobus - vlak do ...
- Cómo voy a ...? Kudy se dostanu k ...
- Podría ayudarme, cómo llego, voy a? Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k ...
- ¿Dónde está…? / la plaza …? / la calle…?
- A la derecha, a la izquierda, recto. Vpravo (doprava), vlevo (doleva), rovně.
- Está a una o dos quadras de aquí. (Lat. Am.) Je to odsud jeden, dva bloky.
- ¿Cómo puedo llegar….?
- Un billete/ticket (Španělsko) / boleto (Lat.Am.) para… Jízdenku do…
- ¿Qué hora es? Kolik je hodin?
Nakupování a restaurace
Častou používané slovo například při nákupech nebo v restauracích je sloveso moci.
- Podemos hacer una reserva [Podemos haker una reserva] = Můžeme si udělat rezervaci?
- Podriamos ver el menu, por favor? [Podriamos ver el menu por favor] = Mohli bychom vidět menu?
- Qué le debo? [Ke le débo] = Co jsem dlužen?
- La cuenta, por favor [La kuenta por favor] = Mohu dostat účer? / Zaplatím.
- La cuenta por favor.
- Cuanto cuesta? [kuanto kuesta] = Kolik to stojí?
- Qué le pongo? [Ke le pongo] = Co si přejete?
- Solo estoy mirando [Solo estoj mirando] = Jenom se dívám
- Puedo pagar con tarjeta de credito? [Puedo pagar con tarcheta de kredito] = Mohu platit kreditní kartou?
- Me puede da una bolsa, por favor?
- ¿Cuánto cuesta? Kolik (to) stojí?
- Es muy caro, ¿tiene algo más barato? Je to moc drahé. Máte něco levnějšího?
- No me gusta. Nelíbí se mi to.
- No lo quiero. Nechci to.
- ¿Tiene…? Máte…?
- Solo tengo 20 euros. Mám jen 20 euro.
- ¿Aceptan tarjeta? Přijímáte karty?
- Solo efectivo. (Platit) pouze hotově.
- ¿Qué lleva este plato? Co je v tomhle jídle? (dotaz na ingredience)
- Soy alérgico/a a… Jsem alergický/á na…
- Soy vegetariano/a. Jsem vegetarián/ka
- Una copa de vino tinto blanco y una agua. Sklenici červeného bílého vína a vodu.
- Un café con leche/café solo, por favor. Kávu s mlékem/černou kávu, prosím.
- Un zumo de naranja, por favor. Jeden pomerančový džus, prosím.
- Una caña. (Španělsko) Jedno pivo (malé).
- Dos cervezas grandes. Dvě velká piva.
- Me cobra, por favor? (me kobra, por favor)
- Puedo pagar la cuenta, por favor? Zaplatím.
- Sólo estamos mirando. Jen se díváme.
- Dónde está el probador? Busco...
- Puedo pagar con tarjeta de crédito?
- Tanque lleno, por favor.
- ¿Aceptan tarjeta(s)? / Přijímáte karty?
- Soy vegetariano. / Jsem vegetarián.
- Soy alérgico a… / Jsem alergický na…
- Dal bych si rád pivo. - Me gustaría una cerveza.
- Mohl byste mi přinést účet, prosím? - ¿Me puede traer la cuenta, por favor?
- Co mi můžete doporučit?
- Toto se mi líbí.
- To se mi vůbec nelíbí.
Kritické situace
- ¡Socorro! Pomoc!
- No me siento bien. Není mi dobře.
- Me duele la cabeza, la espalda, la barriga. Bolí mě hlava, záda, břicho
- Llame la emergencia, policía, bomberos! Volejte záchranku, policii, hasiče.
- Volejte policii/hasiče/záchranku! - ¡Llame la policía/el bombero/la emergencia!
- Me han robado. Okradli mě.
- Me he perdido. Ztratil/a jsem se.
- No tengo dinero.
- Mrzí mě to.
- Jsem nemocný.
Flirtování
- (No) Me gusta…. Líbí (nelíbí) se mi…/Mám (nemám) rád…
- Genial. To je super.
- ¡Qué guay! (Španělsko). ¡Qué chévere! (Lat. Am.) ¡Qué padre! (Mexiko) Super! Skvělé! Hustý!
- No fumo, gracias. Nekouřím, děkuji.
- Me gustas mucho/Me encantas. Moc se mi líbíš.
- Eres muy bonita/guapa/linda (Lat.Am.) Jsi moc hezká.
- ¿Quieres tomar algo/quieres ir a cenar hoy? Dáš si něco k pití/Chceš dnes zajít na večeři?
- Tengo novio/a. Estoy aquí con mi novio/a. Mám přítele/přítelkyni.
Španělština je melodický jazyk, to jistě uznáte. Navíc, je to jazyk, který je považován za nejvíce kosmopolitní na světě. S výukou vám může pomoci i hudba. Nevěříte?


Zanechat komentář