Španělština je pro nás Čechy vlastně relativně snadná, a to z důvodu fonetiky. Většina z nás totiž ví, jak přečíst většinu slov i bez jakéhokoliv předchozího studia španělského jazyka. Pokud se písmeno C nachází před samohláskami E či I, vyslovujeme ho jako písmeno S (příklad: Cervantes [Servantes]). Na španělštině je zajímavé, že se během pozdravu nerozlišuje tykání a vykání, jako je tomu u českého jazyka, takže můžete použít jakoukoliv z frází uvedených níže a nedopustíte se faux pas.
Věřím, že se budou hodit, protože ve Španělsku mimo turistická místa to bývá s angličtinou poněkud slabší. A jihoamerické země jsou na tom ještě podstatně hůř. Zároveň tu platí, že Španělé i Jihoameričané nebo Mexičani jsou většinou rádi, že se pokoušíte mluvit jejich řečí a trpělivě vás nechají, i když to není perfektní.
Španělsko je již delší dobu oblíbenou dovolenkovou destinací. Spousta lidí vyráží vyráží na vlastní pěst za záměrem poznat tuto zemi, její kulturu a zvyky. Pokud patříte do této skupiny, zkuste se podívat na náš článek o španělských svátcích. Pokud patříte do skupiny objevovatelů kultur, tak se neváhejte inspirovat naším slovníčkemužitečných frází. Díky španělštině lépe poznáte místní kulturu, budete mít lepší ceny, zajímavější gastro zážitky a celkově Vaše cesta bude daleko intenzivnější.
Španělština je melodický jazyk, to jistě uznáte. Navíc, je to jazyk, který je považován za nejvíce kosmopolitní na světě. S výukou vám může pomoci i hudba. Nevěříte? Věřte, že místní nejvíce ocení, když na ně budete mluvit jejich jazykem.
Základní fráze a pozdravy
Nejprve mrkněte na náš přehledný slovníček, kde najdete základní fráze španělštiny na dovolenou.
- Hola [Ola] = Ahoj (Užíváme pouze při setkání)
- Buenos Dias [Buenos Dias] = Dobré ráno
- Buenas tardes. (bwénas tardes) - Dobré odpoledne, dobrý večer.
- Buenas Tardes [Buenos Tárdes] = Dobré odpoledne
- Buenas noches. (nočes) - Dobrou noc.
- Buenas Noches [Buenos Nóčes] = Dobrý večer
- Hasta Luegos / Adiós [Asta Luego, adios] = Ahoj (Používáme při loučení)
Jednoduchým „ahoj“, tedy hola [ola], oslovíte úplně kohokoliv. Za tím pak přidejte opět to naše známé Qué tal?
Základní fráze:
- Buenos días. (bwénos días) - Dobrý den.
- Hola. (ola) - Ahoj.
- Hasta la vista. (asta la vista) - Na shledanou.
- Hasta luego. (asta lwégo) - Nashle.
- Adiós. (adiós) - Ahoj v rozloučení.
- Por favor. (por favor) - Prosím.
- De nada. (de nada) - Není zač.
- Sí. (si) - Ano.
- No. (no) - Ne.
- Gracias. (grasias) - Děkuji.
Španělsky mluvící lidí jsou velmi milý a velmi rádi se zdraví. I na ulici se může stát, že Vás jen tak někdo pozdraví. Je dobré na to být připraven a správně zareagovat. Za pozdravy skoro vždycky následuje to jejich ¿Cómo estás? [kómo estás], tedy „Jak se máš?“ Někdy i ¿Qué tal? [ké tal]. Odpověď na to může být Bien, což je „dobře“. Nebo Muy bien, což je „velmi dobře“.
Skoro vždy za každým oslovením následuje typická španělská věta Cómo estás? nebo Qué tal? [kómo estás, ke tal]. Neděste se toho. Říkají to pořád a nic tak zásadního tím nemyslí. Doslova to znamená „Jak se máš?“, ale dnes už tato fráze často tvoří součást pozdravu. Nejlepší je odpovědět Bien, gracias [bjen, grasias]: „Dobře, díky.“ Rozhodně se netrapte s vykáním.
Základní komunikace
Základem každé komunikace je seznámení, první dojem je totiž velmi důležitý:
- Cómo te llamas? [Komo te jamas] = Jak se jmenuješ?
- Me llamo .. [me jamo] = Jmenuji se …
- Tú eres Carlos, verdad? [Tu eres Karlos, verdad] = Ty jsi Karlos, že ano? (Bez využití slova verdad je také správně)
- Quién es? [Kyjen es] = Kdo je to?
- Este /Esta es … [Este /Esta es] = Toto je .. (Este se používá v případě, že představujeme muže.
Cómo está Usted? (kómo está usted) - Jak se máte ? Bien, y Usted? (bien i usted) - Dobře a vy ? Como te IIamas? (como te jamas) - Jak se jmenuješ? Me llamo... (me jamo) - Jmenuji se… Encantad. (enkantad) - Těší mě.
Španělsky mluvící lidé v obecné komunikace preferují tykání, takže si vůbec nemusíte dělat hlavy z toho, zda jim máte vykat nebo tykat. Konverzace s nimi jsou často velmi otevřené a přátelské. Nebojte se s nimi mluvit.
Kdykoliv budete někoho oslovovat, nebojte se využít señor pro pána a seňora pro paní. Je to univerzální a použitelné ve všech španělsky mluvících zemích.
Užitečné fráze pro cestování
Hned po příletu na aeropuerto (letiště) je z něj dobré znát slovo pasaporte [pasaporte], tedy cestovní pas. Věta Dónde está el taxi? [donde está el taksi] vám ušetří hodně starostí s hledáním správného metra nebo autobusu. Doslova to znamená „Kde je taxík?“. Slůvko „taxi“ můžete nahradit jakýmkoliv jiným a bude to skvěle fungovat jako otázka, kde se daná věc nachází. Třeba takové baño [baňo], toaleta, se může velmi hodit: Dónde está baño? (Kde je toaleta?). Asi by se rovnou hodilo domluvit si cenu s panem taxikářem. Cuánto cuesta? [kuánto kuesta] použijte kdykoliv, když se budete chtít zeptat na nějakou cenu. Rovnou k tomu přidejte třeba Es muy caro. [es muj karo], tzn. „Je to velmi drahé.“ V některých španělsky mluvících zemích je smlouvání na denním pořádku.
Důležitá věta je Cómo voy a…? [kómo voj a…], doslova „Jak se dostanu k…?“. Doplníte si tam samozřejmě název místa, kam chcete jít. A pokud si nejste jisti, jestli jdete správně, použijte větu Está lejos?
Vamos a la playa [vamos a la plaja] je věta, kterou asi nemusíme překládat. Určitě ji vyzkoušejte v praxi, až půjdete na pláž (doporučujeme bílé pláže kolem Holguínu či rušné pobřeží Puerto Vallarta). Kdykoliv byste cokoliv chtěli (čistý ručník, lehátko…) nebo se potřebovali zeptat, jestli si to nebo ono můžete vzít, stačí ukázat prstem a říct Puedo? [puedo].
Klíčová dovednost Vaší budoucí komunikace ve španělsky mluvící zemi je umět si o něco říct, o něco požádat. Rád bych - Quisiera [kisiera]... Pokud už je čas na trochu vážnosti, tak místo „rád bych“ můžete klidně dát NECESITO (potřebuji) nebo TENGO QUE (musím).
Užitečné fráze pro cestování:
- Avión [avion] = letadlo
- Tarjeta de embarque [Tarcheta de embarke] = palubní lístek, letenka
- Aeropuerto [Aeropuerto] = Letiště
- Autobús [Autobus] = Autobus
- Tren [Tren] = vlak
- Estación de tren [Estasion de tren] = vlakové nádraží
- Dónde esta la estación de trenes? [Donde esta la estasion de trenes] = Kde je vlakové nádraží?
- Dónde esta el aeropuerto? [Donde esta el aeropuerto] = Kde je letiště?
- Tiene su tarjeta de embarque? [ťiene su tarcheta de embarke] = máte palubní lístek?
- El vuelo está retrasado/cancelado [El vuelo esta retrasado/kankeládo] = Let je zpožděn/ zrušen
- Dónde está la parada de autobuses? [Donde esta la parada de autobuses] = Kde je autobusová zastávka?
- Cuánto dura el vuelo? [Kuanto dura el vuelo] = Jak dlouho trvá cesta? Jak dlouhý je let?
- Puedo ver su pasaporte/visado, por favor?
Ubytování
Dorazili jste do hotelu, gratulujeme! Vždycky můžete všem děkovat, tím nikdy nic nezkazíte. Muchas gracias [mučas grasijas] je aplikovatelné úplně všude a na všechny. Teď se ale potřebujete ubytovat. Kdyby náhodou bylo něco v nepořádku s pokojem, určitě se hodí Hay un problema con mi habitación [aj un problema kon mi abitacijón], česky „Mám problém s pokojem.“
Objednávání jídla a pití
Hlad nebo žízeň jsou další potřeby, které ve španělsky mluvících zemích budete chtít uspokojit. V takovém případě se hodí vědět, jak si něco objednat. Například ve Španělsku jsou tapas bary na každém rohu. Tapas jsou vlastně malé jednohubky, původně to však údajně byly kousky chleba, které se dávaly na sklenici, aby ji zakryly před dotěrným hmyzem. Pokud si nevíte rady s jídelním lístkem, použijte skvělou větu Qué me recomienda? [Ke me rekomienda], doslova „Co mi doporučíte?". Navíc díky ní můžete ochutnat spoustu věcí, které by dost možná nebyly vaší první volbou.
Větu Una caña, por favor [una kaňa porfavor] ocení všichni pivaři. Donesou jim totiž točené pivo. Cerveza sice jako slovo „pivo“ existuje, spíše však pro jeho lahvovou verzi. Quisiera un café, por favor [kisiera un kafé, porfavor] je zdvořilá věta pro objednání kávy. Místo slova café můžete dát cokoliv jiného a použít tuto frázi na jakýkoliv nápoj či pokrm, na který máte právě chuť.
Například ve Španělsku jsou tapas bary na každém rohu. Tapas jsou vlastně malé jednohubky, původně to však údajně byly kousky chleba, které se dávaly na sklenici, aby ji zakryly před dotěrným hmyzem.
Častou používané slovo například při nákupech nebo v restauracích je sloveso moci.
- Podemos hacer una reserva [Podemos haker una reserva] = Můžeme si udělat rezervaci?
- Podriamos ver el menu, por favor? [Podriamos ver el menu por favor] = Mohli bychom vidět menu?
- Qué le debo? [Ke le débo] = Co jsem dlužen?
- La cuenta, por favor [La kuenta por favor] = Mohu dostat účer? / Zaplatím.
- Cuanto cuesta? [kuanto kuesta] = Kolik to stojí?
- Qué le pongo? [Ke le pongo] = Co si přejete?
- Solo estoy mirando [Solo estoj mirando] = Jenom se dívám
- Puedo pagar con tarjeta de credito? [Puedo pagar con tarcheta de kredito] = Mohu platit kreditní kartou?
- Me puede da una bolsa, por favor?
Další užitečné fráze:
- Kolik to stojí? - ¿Cuánto cuesta?
- Mohl byste mi přinést účet, prosím? - ¿Me puede traer la cuenta, por favor?
- Dal bych si rád pivo. - Me gustaría una cerveza.
- Pro mě paellu, prosím.
Důležité výrazy a upozornění
Skoro na vše, s čím souhlasíte, se hodí odpovídat bien [bjen], znamená to „dobře“ a jedná se asi o druhé nejpoužívanější slovo na světě. Bez zásadní věty Dónde puedo comprar agua? [dónde puedo komprar agua] dlouho nevydržíte. Neberte si osobně, když vám donesou vodu s nápisem débil (slabě mineralizovaná).
Pozor na zásadní rozdíl mezi slovíčky pollo [pojo] a polla [poja]. Pollo si rozhodně dejte - je to „kuřecí maso“. Ovšem polla znamená „pánské přirození“. Španělské sloveso ser rovná se „být“ a curva [kurva] zase „zatáčka“. Ani mochila [močila] není sprosté slovo („batoh“). Nacer [naser] a poseer [poser] znamená „narodit se“ a „něco vlastnit“. Nemusíte se tedy tolik bát, že by na vás mluvili sprostě. Zato často slýchané slůvko puta je opravdu vulgární, toho se raději vyvarujte.
Me gusta [me gusta] je rozhodně potřeba umět. Odpovídá to českému „Líbí se mi to“ a pokud se vám to náhodou nelíbí, tak před frázi dáte no. Všudypřítomný nápis Te quiero [te kiero] vyjadřuje „Mám tě rád“. Samotné quiero pak znamená „chci“.
Na ulicích můžete narazit na ledasco. Někdy ani slovník nebude přesně vědět, co tím vlastně chtěli říci.
- Kámo - tío [týjo]. Co se děje kámo?
- Hej, uklidni se! - ¡Tranquilo, hombre!
- Buď zticha - ¡Calla!
- Dělej! - ¡Vamos!
- Nic se neděje.
- Poslyš - ¡Oye!
Mini dávka sprostých slov je bohužel taky potřeba.
- Levná žena - puta.
- Neštvi mě - no me jodas.
Výslovnost
Výslovnost ve španělštině je velmi snadná. Vyslovujte vše jako v češtině až na pár pravidel. Zapamatujte si je a máte vystaráno.
- H je vždycky neznělé - tedy prostě jako kdyby tam vůbec nebylo.
- J stejně jako [ch]. JAMÓN se vyslovuje [chamon].
- Kdykoliv vidíte tu „čárku“ nad samohláskou, moc se tím netrapte.
- N jako v češtině, pokud nad ním není vlnovka (ñ), kdy se z něj stává [ň]: MAÑANA zní jako [maňána].
- QU se vyslovuje jako [k].
- GUE, GUI se vysloví jako [ge, gi].
- R vyslovíme normálně, RR dvojnásob - nebojte se pořádně zavrčet.
Nejdřív k nějakým odlišnostem ve výslovnosti, tam byste mohli celkem narazit, protože když to vyslovíte po česku nebo po anglicku, tak vám nejspíš Španěl neporozumí.
- LL - dvě „L“ za sebou se čtou jako „J“.
- J - se čte jako „CH“.
- CH - se čte jako „Č“.
- H - se nevyslovuje.
- QU - se čte jako „K“.
Na co bychom si ještě měli dát při výslovnosti pozor, je vyslovování CH, které se čte jako č a J čteme jako ch. Spojení písmene C se samohláskou se vyslovuje k, například c+a je ka. H se stejně jako v některých dalších jazycích nečte.
Pokud se písmeno C nachází před samohláskami E či I, vyslovujeme ho jako písmeno S (příklad: Cervantes [Servantes]).
Zároveň un/uno/una může potkávat je španělštině jako neurčité členy. Španělé zkrátka určují, jestli něco znají nebo o tom mluví poprvé, ale po naše použití si s tím vůbec nelamte hlavu.
Závěr
Španělsko, Mexiko, Kubu, Dominikánskou republiku a další španělsky mluvící země si určitě zamilujete. Přejeme hezké zážitky a Buen viaje!
Španělé moc neovládají cizí jazyky, anglicky se domluvíte jen v hotelech a restauracích, a to ne všude. Proto je dobré se naučit pár základních slovíček ve španělštině.
Rozhodně neváhejte a skočte na online video lekce španělština na www.onlinespanelsky.cz. Profi lektor Vasco Vám všechno vysvětlí a skvěle Vás připraví na Vaši cestu do španělsky mluvících destinací. Stačí pár hodin a mluvíte španělsky. Navíc má i spoustu hravých produktů.


Zanechat komentář