Dovolená se blíží a chcete si před cestou zopakovat fráze a slovíčka, která na letišti určitě uslyšíte? Připravili jsme pro vás praktické anglické fráze a slovíčka, které jistě využijete při svých cestách. S těmito frázemi a slovíčky se budete cítit jistěji a vyhnete se stresu při cestování.
Příjezd na letiště a odbavení
Po příjezdu na letiště se nejdříve porozhlédněte po odletové tabuli s přílety a odlety. Najdete na ní číslo svého letu, terminál a odletovou bránu. Než někam odletíme, je třeba si pořídit letenku. Elektronická letenka nemá s klasickou letenkou mnoho společného.
Důležité fráze:
- Excuse me, where is the check-in desk of British airlines? - Promiňte, kde je odbavovací přepážka Britských aerolinek?
- You have to take a shuttle train to terminal 5. - Musíte jet kyvadlovým vlakem na terminál 5.
Odbavení (Check-in)
Po nalezení správné přepážky se postavte do fronty. Pozor! Nemůžete se postavit ke kterékoli. Některé přepážky mají nad sebou kromě loga letecké společnosti i poznámku PRIORITY CHECK-IN.
Konverzace u odbavovací přepážky:
A: Good morning, Sir. - Dobré ráno, pane.
B: Good morning. - Dobré ráno.
A: May I have your passport, please? - Mohu vidět Váš pas, prosím?
B: Sure, here you go. - Ano, jistě. Tady je.
A: Do you have any luggage to check in? - Máte nějaká zavazadla k odbavení?
B: Yes, I have one piece of it. - Ano, jeden kus mám.
A: Have you left your luggage unattended at any time? - Nechal jste svá zavazadla v nějaký okamžik bez dozoru?
B: No, I haven’t. - Ne, nenechal.
A: Ok. Please, place your luggage on the belt here. - Dobře. Prosím, položte své zavazadlo tady na pás.
B: Okay. - Dobře.
A: I am afraid your luggage is overweight by 3 kg. You will need to move something into your carry on bag or pay an excess baggage fee. - Obávám se, že jste překročil hmotnost zavazadla o 3kg. Budete muset něco přesunout do svého příručního zavazadla, nebo zaplatit poplatek.
B: How much would it be? - Kolik by to stálo?
A: It would cost 20 pounds. - Bylo by to za 20 liber.
B: Ok. I will pay it. - Dobře. Zaplatím to.
A: Would you like to pay by credit card? - Budete chtít platit kreditní kartou?
B: Yes, please. - Ano, prosím.
B: I have a stopover in Paris. Do I need to pick up my luggage there? - Mám mezipřistání v Paříži. Musím si tam zavazadlo vyzvedávat?
A: No, it will go straight to Miami. - Ne, poletí to přímo do Miami.
A: Would you like to have an aisle or a window seat? - Chtěl byste sedět u uličky nebo u okénka?
B: A window seat, please. - U okénka, prosím.
A: Here is your boarding pass. - Tady je Váš palubní lístek.
B: Thank you, Sir. - Děkuji, pane.
A: Your boarding starts at 2:15 pm, gate 20B. Have a pleasant flight. - Nástup na palubu začíná ve 14:15, u brány 20B. Přeji příjemný let.
B: Thank you. - Děkuji.
Při odbavení vám bude možná nabídnuto sedadlo u okna (window seat) nebo u uličky (aisle seat).
Další užitečné fráze:
- Do you have any luggage to check in? - Máte nějaká zavazadla k odbavení?
- How many bags are you checking in? - Kolik kusů zavazadel máte k odbavení?
- Did you pack your bags yourself? - Balil jste si zavazadla sám?
- What is the baggage allowance? - Jaká je maximální povolená váha zavazadel?
Pokud máte zavazadlo s nadměrnou hmotností (overweight), budete muset zaplatit poplatek (excess baggage fee).
Bezpečnostní kontrola (Security Check)
Po odbavení pokračujete k bezpečnostní kontrole, která je povinná pro všechny cestující. Připravte si znovu pas a palubní lístek - ty předložíte pracovníkovi u vstupu do kontrolní zóny. Dále si vezmete plastový tác, do kterého odložíte všechny kovové předměty - například pásek, mince, hodinky apod. Položíte do něj také své příruční zavazadlo. Z něj je potřeba vyndat všechnu elektroniku a tekutiny. Občas vás mohou pracovníci požádat, abyste si sundali také boty. Poté projdete bezpečnostním rámem.
Konverzace u bezpečnostní kontroly:
A: Hello. Can I see your ID card and the boarding pass, please? - Dobrý den. Mohu vidět Váš průkaz totožnosti a palubní lístek, prosím?
B: Sure. Here they are. - Jistě. Tady jsou.
A: Please take out your electronics and put it in this tray. Don´t forget to take your shoes off, please. - Vyndejte prosím svá elektronická zařízení a vložte je do této nádoby. Nezapomeňte se vyzout.
B: Alright. - Dobře.
A: You can proceed to the security check. Please remember to collect your items after the check. - Můžete postoupit k bezpečnostní prohlídce. Nezapomeňte si prosím po kontrole sesbírat své věci.
B: I will. Thank you. - Nezapomenu, děkuji.
A: Please raise your hands and keep them raised as I inspect you. - Zvedněte prosím ruce a držte je nahoře, zatímco Vás budu kontrolovat.
B: Alright. - Dobře.
A: Ok. You are clear to go. - V pořádku. Můžete jít.
Další užitečné fráze:
- Please, empty your pockets. - Prosím, vyndejte si vše z kapes.
- Could you take off your shoes, please? - Prosím, můžete si sundat boty?
- Please, put any metallic objects into the tray. - Prosím, dejte všechny kovové předměty do košíku.
- Please, raise your hands and keep them raised as I inspect you. - Zvedněte prosím ruce a držte je nahoře, zatímco vás budu kontrolovat.
- You are clear to go. - V pořádku. Můžete jít.
Odletová hala (Departure Lounge) a nástup do letadla (Boarding)
Čekání v odletové hale si můžete zkrátit nákupy v bezcelních obchodech, dát si kávu nebo si jen odpočinout. Nezapomeňte však sledovat informační tabuli s aktuálními informacemi o vašem letu. Pokud se blíží čas odletu, je třeba jít k východu (gate).
Po zahájení nástupu opět ukážete palubní lístek a můžete přejít k odletové bráně. Při nástupu do letadla vás přivítá palubní personál. Najděte si své sedadlo a příruční zavazadlo uložte buď do úložného prostoru nad hlavou, nebo pod sedadlo před vámi.
Užitečné fráze:
- Your boarding starts at [time], gate [number]. - Nástup na palubu začíná v [čas], u brány [číslo].
- Final call for flight [flight number] to [destination]. - Poslední výzva k nástupu na let [číslo letu] do [destinace].
- Please proceed to gate [number]. - Přejděte prosím k bráně [číslo].
Konverzace na palubě letadla:
- Please stow your bag in the overhead compartment. - Uložte prosím zavazadlo do úložného prostoru nad hlavou.
- Fasten your seatbelt, please. - Připoutejte se, prosím.
- Please switch your phone to flight mode. - Přepněte prosím telefon do letového režimu.
- Would you like something to drink? - Chcete si něco k pití?
Celní kontrola (Customs Control)
Po přistání pokračujete z letadla do příletové haly, kde si na zavazadlovém pásu vyzvednete své odbavené zavazadlo. Na obrazovkách nad pásy sledujte číslo letu a číslo pásu, kam budou vaše zavazadla doručena.
Užitečné fráze:
- Where can I collect my luggage? - Kde si mohu vyzvednout zavazadlo?
- My luggage hasn’t arrived. - Moje zavazadlo nedorazilo.
- Do you have anything to declare? - Máte něco k proclení?
- What is the purpose of your visit? - Jaký je účel vaší cesty?
Tabulka s užitečnými slovíčky a frázemi:
| Anglicky | Česky |
|---|---|
| Passport | Cestovní pas |
| Boarding pass | Palubní lístek |
| Luggage/Baggage | Zavazadlo |
| Carry-on bag | Příruční zavazadlo |
| Gate | Brána |
| Delayed flight | Opožděný let |
| Cancelled flight | Zrušený let |
| Aisle seat | Sedadlo u uličky |
| Window seat | Sedadlo u okna |


Zanechat komentář