Touha vyrazit do zahraničí je velice lákavá pro mnoho lidí. Poznat nová místa, tamější kultury, místní obyvatele a přírodu je okouzlující. A ke kultuře neodmyslitelně patří jazyk. Nemusíte zrovna mluvit plynule francouzsky. Bohatě vám budou stačit základní francouzské fráze a slovíčka. V tomto článku se podíváme na to, proč je francouzština na cesty skvělým nápadem pro cestovatele a jak vám může tento jazyk pomoci lépe prožít vaše dobrodružství. Na konci článku samozřejmě najdete užitečná francouzská slovíčka a fráze, které se vám budou hodit na cesty.
Ve Francii pouze francouzsky. Alespoň tak se to říká. O Francouzích se obecně tvrdí, že neradi komunikují s turisty v jiných jazycích. Je pravda, že starší generace Francouzů nemá ráda angličtinu, zato mladší generace by ráda mluvila, ale výuka angličtiny zde není příliš kvalitní. Navíc všechny filmy a pořady jsou namluveny do francouzštiny, proto se s cizími jazyky téměř nesetkávají. Anglicky se běžně domluvíte pouze v hotelech, turistických informacích a v restauracích, bohužel ne ve všech. Velice je potěšíte, pokud budete ovládat alespoň některá základní francouzská slovíčka.
Francouzština je krásný jazyk, který otevírá dveře do bohatého kulturního světa Francie a dalších frankofonních zemí. Když se vydáte na cesty do francouzsky mluvících zemí, jako je Francie, Kanada, Belgie, Švýcarsko nebo mnoho zemí v Africe, bude se vám znalost francouzštiny velice hodit. Lidé v těchto zemích ocení, že se pokoušíte mluvit jejich jazykem.
Když mluvíte francouzsky, otevírají se před vámi dveře k místním zážitkům. Můžete snáze komunikovat s místními obyvateli, zeptat se na cestovatelské rady a dozvědět se o místních tajemstvích, které by vám jinak mohly uniknout. Když rozumíte francouzsky, můžete lépe pochopit místní kulturu, historii a gastronomii. Můžete si lépe vychutnat tradiční pokrmy, diskutovat o umění, navštěvovat muzea a památky a lépe porozumět místním tradicím. Když ovládáte francouzštinu, máte větší flexibilitu při cestování. Můžete snadněji plánovat a organizovat svou cestu, cestovat s místními dopravními prostředky, snadněji si zařídit ubytování a vyřizovat potřebné formality.
Mapa frankofonních zemí
Učení se novému jazyku, jako je francouzština, může být velkou zábavou. Je to příležitost pro osobní růst a rozvoj. Vědomost francouzštiny může otevřít mnoho dveří během vašich cest a přinést vám nezapomenutelné zážitky. Takže pokud plánujete cestu do Francie nebo jiné francouzsky mluvící země, kurz francouzštiny by mohl být skvělou investicí do cestování. Ať už se vydáte do Paříže, Montrealu nebo jakékoli jiné francouzsky mluvící destinace, budete připraveni prozkoumat a zažít svět s novým jazykovým dovednostmi.
Základní fráze a slovíčka pro cestování
Pokud přijdete do společnosti u nás nebo v zahraničí, mezi největší slušnost patří zdvořile pozdravit, poděkovat, rozloučit se, ale také se naučit některá slova, která neodmyslitelně patří ke konverzaci. Francouzi se všeobecně velice rádi seznamují.
- Jak se máte? - Comment allez-vous?
- Jak se máš? - Ça va?
- Mám se dobře - Je vais bien (pokud byla otázka položena ve stylu neformálním, je možné odpovědět Merci, Ça va
- Jak se jmenuješ? - Comment vous appelez?
- Jmenuji se..
Nákup baget je ve Francii posvátný rituál. Vše začíná v pekárně. Důležitou součástí rituálu je určit, jak chcete, aby byla vaše bageta upečená.
- Et avec ceci ?
Úspěšně jste si objednali bagetu, ale tím to ještě nekončí. Et voilà ! Tento populární výkřik obvykle značí uzavření nebo konec nějakého procesu, ale také může vyjadřovat určitý druh uspokojení.
Cestování s sebou přináší některé povinnosti, které musíte vědět, mezi základní pravidla cestování do jiných zemí je jistě nutné znát místní kulturu. Jedná se především o běžné zvyky, které nechcete narušit, ale také místa, která byste neměli vynechat.
- Zákaz vstupu - Entrée interdite
- Šťastnou cestu - Bon voyage
- Obsazeno - Complet
- Kolik je hodin? - Quelle heure est-il?
- Kde je nemocnice?
Francouzská kuchyně je top. Rozhodně neprohloupíte, když si zapamatujete několik základních kulinářských frází. Minimálně zkuste třeba francouzsky zaplatit. Pro všechny případy. Jeden nikdy neví. Proč ne. Nemusíte nutně kupovat jenom suvenýry.
- Sháním .. - Je cherche ..
- Kde je kabinka?
- Où sont les toilettes ? Ztratili jste se?
Cestovatelské fráze a slovíčka asi oceníte nejvíce. I když většinu věcí dnes už najdete v angličtině, tak některý základní francouzský slovíčka je dobré znát. Mrkněte na ně a procvičte si je při cestě do Francie.
- Vchod - Entrée
- Východ - Sortie
- Otevřeno - Ouvert
- Zavřeno - Fermé
- Odlet - Départ
- Přílet - Arrivée
- Zpoždění - Retard
- Zrušený let - Vol supprimé
- Zavazadlo - Bagage
- Připoutejte se - Attachez vos ceintures
- Jednosměrná jízdenka - Un billet aller
- Přesedat - Changer
- Trasa - Route
- Je možné si rezervovat sedadlo? - Est-ce que je peux réserver une place?
- Jeden tento autobus / vlak do..
A je úplně jedno jestli v hotelu, penzionu, nebo někde na punk.
- Recepce - Réception
- Pokojská služba - Service de la chambre
- Polopenze / plná penze - demi-pension / pension compléte
- Vše v ceně pobytu - Tout compris
- Pokojská - Femme de chambre
- Je možné si rezervovat pokoj?
Praktické fráze pro různé situace
Znalost několika frází vám nejen usnadní cestování, ale také pomůže prohloubit zážitek z návštěvy frankofonních zemí.
| Pozdrav | Výslovnost | Použití |
|---|---|---|
| bonjour | bonžůr | dobrý den - cca do 17 hodin |
| bonsoir | bonsuár | dobrý večer - po 17 |
Při představování je důležité zvolit správnou míru formálnosti a projevit zájem o druhého. Formální způsob představení:„Bonjour, je m’appelle [vaše jméno]. Ve francouzských restauracích a obchodech hraje zdvořilost velkou roli. Při vstupu do restaurace pozdravte „Bonjour“ (dobrý den) nebo „Bonsoir“ (dobrý večer). Pokud si chcete objednat vodu, můžete požádat o „une carafe d’eau“ (džbán vody z kohoutku). V obchodech je důležité dodržovat zdvořilostní pravidla. Praktické fráze jako „Est-ce que je peux avoir un sac ?“ (Mohu dostat tašku?) nebo „Est-ce qu’il y a des soldes ?“ (Máte slevy?) vám mohou usnadnit nákupy.
Francouzština je románský jazyk, kterým se mluví nejen ve Francii, ale i ve Švýcarsku, Belgii, Kanadě a několika zemích Afriky. Je to také diplomatický mezinárodní jazyk a komunikační jazyk OSN, NATO a EU. Po druhé světové válce ale začal být vytlačován angličtinou. Zajímavostí je, že mnoho anglických slov je převzato právě z francouzštiny.
Výslovnost ve francouzštině může být náročná, ale s tréninkem ji zvládnete.
Píše se latinkou, ale na rozdíl od nás má navíc francouzština některé symboly a čárky nad písmeny, které u nás neexistují. Například â, ê, î, ô, û, à, è, ù, æ, œ, ç. Co se týká výslovnosti, Francouzi nevyslovují H, U čtou jako něco mezi u a y, J čtou jako ž, G jako že nebo naše g (záleží jaké písmeno následuje) a E vyslovují jako ae (jako když se něčemu divíte). Navíc používají hodně nosovek. Výslovnost je poměrně komplikovaná. U většiny slov se nečte konec slova a celkově z toho, co vidíte napsané, vyslovíte méně. Může dojít tedy k záměně slov, které se stejně vyslovují, ale jinak píší. Musíte to pak vždy pochopit z kontextu. Úsměvné je, že Francouzi vyslovují všechna anglická a cizojazyčná slovíčka (i jména) francouzsky. Vznikají tedy taková slova, kterým kromě Francouzů nikdo nerozumí.
Užitečné fráze pro různé situace
- Comment ça va? - ça va bien, merci. Et vous? (koma~ sa va? - sa va bje~, mersi. Jak se máte? - Dobře.
- Enchanté.
- Merci. / Merci beaucoup. Děkuji.
- Il n´y a pas de quoi. / Je vous en prie. Není zač.
- Excusez-moi. / Je suis désolé. Promiňte.
- Ça ne fait rien. To je v pořádku.
- Excusez-moi, d'où part le bus / la navette de l'aéroport ?
- Est-ce que je peux réserver une chambre?
- Ajoutez-le à ma note, s'il vous plaît.
- Je voudrais commander le service de la chambre.
- Est-ce que le petit-déjeuner est compris?
- Pourriez-vous me réveiller par téléphone demain matin?
- Pour aller à ... Kudy se dostanu k ...
- Pouvez-vous me dire qu'est-ce que je fais pour aller à ... ? (puve vu m´dir kesk´ ž´fe pur ale a ... Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k ...
- Est-ce qu´il y a un arrêt de bus près d'ici?
- Excusez-moi, pouvez-vous nous prendre en photo, s´il vous plaît?
- Est-ce que je peux réserver une place?
- Je voudrais un aller-retour pour ... Chtěl bych zpáteční jízdenku do ...
- Est-ce que c´est le bus / le train pour ... ? (esk´se l´büs / l´tre~ pur ... Jede tenhle autobus / vlak do ...
- Le plein, s´il vous plaît.
- Je peux avoir la carte, s´il vous plaît?
- L´addition, s´il vous plaît.
- Je regarde seulement. Jen se dívám.
- Où se trouve la cabine d' essayage?
- Je cherche ...
- Je peux payer avec une carte de crédit?
Základní fráze:
- Salut! [salu] - Ahoj!
- Bonjour. [bonžúr] - Dobrý den.
- Bonsoir. [bonsoá] - Dobrý večer.
- Bonne nuit. [bon nui] - Dobrou noc.
- Au revoir. [orvoá] - Na shledanou.
- Merci. [mersí] - Děkuji.
- S'il vous plaît. [sil vuplé] - Prosím.
- Attention! [atansio] - Pozor!
- Oui. [ví] - Ano.
- Non. [non] - Ne.
- Où se trouve? [u s truv ] - Kde je?
- C'est... [se] - To je...
- Combien ? [kombien]- Kolik?
- Bon appétit. [bon apeti] - Dobrou chuť.
- Comment ça va? [komon sa va] - Jak se daří?
- Bien et toi?
- Au secours!
Další užitečné fráze:
- Comment vous appelez-vous ?
- Parlez-vous anglais ?
- Pouvez-vous m’aider ?
- Combien ça coûte ?
- Quelle heure est-il?
- Combien de temps ?
- Où se trouve….?
- Où est… ?
- Pouvez-vous m’indiquer le chemin vers… ?
- Avez-vous une carte de la ville ?
- Est-ce qu’il y a …?
- Avez-vous une table réservée?
- Pouvez-vous nous apporter la carte?
- Que nous recommandez-vous?
- Avez-vous des options végétariennes?
- Bon appétit!
Správná výslovnost je základem úspěšné komunikace. Francouzština používá stejnou abecedu jako čeština, ale výslovnost některých písmen se liší. Spojování slov (liaison): Pokud slovo končí souhláskou a následuje samohláska, koncová souhláska se spojí s další slabikou. Některé francouzské zvuky bývají pro Čechy výzvou. Pravidelný trénink je klíčový. Po zvládnutí výslovnosti je čas zaměřit se na interakce. Různé části dne si žádají odlišné pozdravy.
Největší zradou francouzštiny je právě to, že vše se píše naprosto odlišně od verze, jež se finálně vysloví. Pravopis má sice svá pravidla, v nichž se odráží historický vývoj jazyka, ale to možná začátečník úplně nedocení. Proto Vám nabízíme některé tipy, jak zlepšit a vytříbit svůj poslech. Poslech má samozřejmě přímý vliv na zdokonalování výslovnosti. Píseň se francouzsky řekne chanson a celý svět si od něj odvodil slovo šanson, který primárně označuje právě francouzské písně často o lásce, zpívané specifickým chraplavým hlasem, z nějž je patrné, že zpěvák hodně prožil a o životě nejen zpívá, ale i ví. Ke starší generaci šansoniérů, po jejíchž stopách se vydávají mnozí turističtí průvodci a mapují, kde si v Paříži (i jinde) dali kávu (nebo něco ostřejšího), patří Edith Piaf, Charles Aznavour, Francis Cabrel, Georges Brassens a nesmíme zapomenout na nezapomenutelného Belgičana Jacquese Brela.
Mezi učiteli nejpoužívanějšími portály bude jistě figurovat TV5 Monde. Kromě reportáží a zpráv z celého světa zde najdeme sekci věnovanou přímo studentům od úrovně A1 po B2, kteří mohou na zajímavých aktuálních tématech (Žít po francouzsku, Angažovaní YouTubeři, Guadalupe atd.) zdokonalovat své jazykové dovednosti a ještě se něco dozvědět, a blýsknout se tak u večerního posezení s přáteli. Úplným začátečníkům (úroveň A1), ale i těm, kteří si chtějí zopakovat, osvěžit, nebo rozšířit slovní zásobu, se budou hodit kanály na YouTube, které nabízí tematicky roztříděná videa s ilustrovanou slovní zásobou (např. rodina, charakter, jídlo, cestování atd.): YouLearnFrench, En français, Atelier du français, Partagez le français, Maprofde FLE. Jelikož i pokročilý student často tápe ve výslovnosti, která se na první pohled tolik liší od své fonetické realizace, může si každý, kdo si ze školních lavic neodnesl trauma z diktátů, jeden takový zkusit. Poskytne Vám je YouTube kanál Enseignement du FLE, dále pak netprof, který kromě grafického přepisu rozvíjí použitou slovní zásobu a gramatické jevy v dalších cvičeních. Pro úrovně B1 a vyšší se pak hodí kanál Athavan Hari, kde je několikrát diktován úryvek zaměřený vždy na nějaký gramatický jev. Tak si vyberte alespoň pár zdrojů, které vám sednou nejlépe a posuňte svou francouzštinu zase o krok dopředu!
Nejčastější chyby v anglické výslovnosti
Tento článek pro vás sepsala naše lektorka francouzštiny a španělštiny Šárka. Pokud byste se chtěli francouzštině věnovat pravidelně, podívejte se na naši nabídku kurzů francouzštiny. Můžete se tam potkat právě se Šárkou. Raději byste vyzkoušeli individuální výuku francouzštiny? Napište nám, máme pro vás opět jak prezenční, tak online výuku.


Zanechat komentář