Bulharsko je zemí, která v posledních letech znovu získává cestovatelský věhlas. Turisté si zde užívají krásné písečné pláže, stále ještě poměrně nízké ceny, pohostinnost místních obyvatel i kouzelnou přírodu protkanou historickými památkami. Přestože se na většině míst v Bulharsku domluvíte anglicky, pár frází v bulharštině vám u místních zajistí velkou přízeň. Proto nikdy není na škodu být schopen se v bulharštině alespoň trochu domluvit.
V Bulharsku se setkáte s jihoslovanským jazykem - bulharštinou. Některá slova se podobají českým, ovšem tento jazyk má určité podstatné rozdíly oproti ostatním slovanským jazykům. Například nepoužívají latinku, ale cyrilici, téměř neskloňují podstatná jména a používají členy, které stojí za jménem. V Bulharsku neznají H a Ř, zato R vyslovují stejně jako my.
Bulharština je jihoslovanským jazykem, který pro zápis využívá cyrilici, již známe z hodin dějepisu o slovanských věrozvěstech Cyrilu a Metodějovi a která je podobná ruské azbuce. Zajímavé je, že bulharština je ze všech slovanských jazyků tím nejdéle zapisovaným (sousední národy mnohem déle využívaly pouze mluvenou formu svých řečí). Jazyk se vyvíjel od starobulharštiny (9. až 11. století) přes střední bulharštinu (12. až 15. století) až po moderní bulharštinu (od 16. století). Současný bulharský pravopis se podobně jako v jiných zemích ustálil v 19. století. Stejně jako jiné slovanské jazyky, ani v bulharštině se nesetkáte s pádovými koncovkami, které najdete v češtině.
Kromě bulharštiny se tady domluvíte dobře rusky, hůře německy a anglicky. Na jižní části pobřeží se vám s větší kapkou štěstí podaří dorozumět i česky.
Protože je bulharština jazyk slovanský, je spousta základní frází a slov podobných, jako v češtině. Níže naleznete tabulku s přepisem bulharské azbuky do latinky:
| Bulharština (Cyrilice) | Latinka | Výslovnost |
|---|---|---|
| А а | A a | A a |
| Б б | B b | B b |
| В в | V v | V v |
| Г г | G g | G g |
| Д д | D d | D d |
| Е е | E e | E e |
| Ж ж | Ž ž | Ž ž |
| З з | Z z | Z z |
| И и | I i | I i |
Nyní si představíme několik užitečných frází, které se vám mohou hodit během pobytu v Bulharsku:
- Jak se máte? - [Kak ste?]
- Mluvíte anglicky?
- Můžete mi poradit?
- Promiňte, můžete nás vyfotit? - [Izvinete, može li da ni snimate?]
- Mohu si objednat? - [Moga li da se primirja?]
- Kolik to stojí?
- Můžu platit kartou? - [Moga li da platja s karta?]
- Kudy se dostanu…? - [Do kude da stigna…?
- Kde najdu…? - [Kude moga da namerja…?
Zde je několik dalších základních frází:
- Zdravěj. - Ahoj.
- Dóbar den. - Dobrý den.
- Dobró útro. - Dobré ráno.
- Dóbar véčer. - Dobrý večer.
- Léka nóšt. - Dobrou noc.
- Sbógom. - Sbohem.
- Mólja. - Prosím.
- Blagodarjá. - Děkuji.
- Izvinětě. - Promiňte.
- Njama zašto. - Není zač.
- Ně vi razbiram. - Nerozumím.
- Všícko chúbavo! - Mějte se pěkně!
- Az sam čuždenéc. - Jsem cizinec.
- Mólja smétkata! - Prosím účet!
- Da. - Ano.
- Ne. - Ne.
Bulharské zvyky a etiketa
Pokud se však chystáte na dovolenou do Bulharska, je dobré znát i některé bulharské zvyky. Velkým tématem bulharské kultury jsou také pohyby hlavou, které cizince často velmi matou. Kývání a vrtění hlavou se v Bulharsku totiž používá úplně naopak. Pokud na vás tedy někdo kývá hlavou nahoru a dolů, dává vám najevo nesouhlas. Jestliže pak Bulhaři vrtí hlavou ze strany na stranu, souhlasí s vámi. Naštěstí slovíčko NE má stejný význam jako v češtině. V turistických oblastech jsou si tohoto rozdílu vědomi a snaží se gesta neprojevovat, spíše říci slovem, aby nedošlo k nedorozumění.
Na území Bulharska je většina obyvatel silně věřící a současně hrdá na svůj národ. S tím přichází hluboký respekt jak k náboženským památkám, tak národní kultuře. Pokud se tedy někdy ocitnete na bulharské oslavě, vězte, že hodování běžně začíná nejstarší osoba.
Už se v bulharštině orientujete lépe? S těmito základními frázemi a znalostí místních zvyků si svou dovolenou v Bulharsku jistě užijete naplno!


Zanechat komentář