Plavební Znaky a Signalizace na Vodních Cestách v České Republice

Plavební znak nebo též signální znak je značka, jíž je vybavena vodní dopravní cesta a která dává pokyn, zákaz nebo informaci vůdci plavidla. Plavební znaky jsou obdobou silničních dopravních značek. Na úsecích, kde se plaví jen malá plavidla, mohou být místo znaků určených Řádem plavební bezpečnosti umístěny výstražné nebo informativní značky nebo nápisy pro sportovní a rekreační plavbu umístěné sportovními nebo jinými organizacemi po dohodě se správcem toku (čl. Plavební značky, například značky na břehu, bóje na hladině atd. nesmí neoprávněné osoby poškozovat, pozměňovat ani přemisťovat, rovněž je zakázáno používat světla, vlajky nebo tabule zaměnitelné se signály dle ŘPB (§ 28 zák. 114/1995 Sb., čl.

Plavební znaky na českých vodních cestách stanoví Řád plavební bezpečnosti, který byl vydán vyhláškou č. 344/1991 Sb. na základě zmocnění Zákonem o vnitrozemské plavbě (starý 26/1964 Sb., nový 114/1995 Sb.). Signální znaky jsou zavedeny zejména v příloze č.

Ministerstvo dopravy stanoví podle § 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 118/2004 Sb., zákona č. 309/2008 Sb. a zákona č. 187/2014 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 5 odst. 6, § 18 odst. 3, § 22 odst. 4, § 24 odst. 4, § 29e odst. 3, § 29f odst. 3, § 29i odst. 2, § 29j odst. 3, § 29k, § 30a odst. 8 a § 30b odst.

Obecná ustanovení

Pro řádné ovládání plavidla je třeba zajistit, aby kormidlující osoba mohla v kormidelně, kterou je prostor nebo nástavba na palubě, odkud se řídí plavidlo, přijímat příkazy a předávat informace, aby slyšela zvukové signály a měla rozhled všemi směry. (2) Plavidlo s vlastním pohonem, s výjimkou malého plavidla, schopné plout vyšší rychlostí než 40 km/h ve vztahu k vodní hladině, (dále jen „vysokorychlostní plavidlo“) kormidluje osoba způsobilá podle vyhlášky o způsobilosti osob k vedení a obsluze plavidel, která je zároveň způsobilá k vedení plavidla pomocí radaru.

Náklad musí být na plavidle nebo sestavě plavidel rozmístěn tak, aby byl vždy zajištěn výhled alespoň 350 m. (5) Plavidlo určené k přepravě cestujících nesmí přepravovat více cestujících, než je na něm povoleno přepravovat.

Vodní cesty a jejich specifika

Nejvyšší povolené hodnoty délky a šířky plavidla a sestavy plavidel pro jednotlivé úseky vodní cesty jsou uvedeny v příloze č. (2) Nejvyšší povolené hodnoty ponoru plavidla pro jednotlivé úseky vodní cesty jsou uvedeny v příloze č. (3) Nejvyšší povolená hodnota výšky pevného bodu plavidla a sestavy plavidel, kterým je bod lodní konstrukce, kterou nelze běžnými prostředky na plavidle rozebrat a znovu sestavit, je pro jednotlivé úseky vodní cesty uvedena v příloze č. (4) Na vodních cestách neuvedených v přílohách č.

Vodní stav, při kterém je ohrožena bezpečnost plavby sestav plavidel a samostatně plujících plavidel delších 85 m, je v úseku Labe Mělník ř. km 837,38 až Lovosice ř.

V úseku vodního toku Labe od Ústí nad Labem ř. km 767,32 po Hřensko ř. km 726,60, při plavbě proti proudu, při vodním stavu nižším než 275 cm na vodočtu v Ústí nad Labem, je povolená nejvyšší rychlost plavby 6 km/h pro plavidla s vlastním pohonem plující s ponorem, který odpovídá nejvyššímu povolenému ponoru plavidla dle přílohy č. (4) Ustanovení odstavců 1 až 3 platí, není-li signálními znaky nebo právním předpisem upravujícím užívání povrchových vod k plavbě stanoveno jinak.

Poznávací znaky plavidel

Jméno nebo znak plavidla, vyznačené na obou bocích plavidla poblíž přídě a s výjimkou plavidla zkonstruovaného nebo speciálně vybaveného pro plavbu tlačením (dále jen „tlačný člun“) i na zádi, nebo název provozovatele nebo jeho obvyklá zkratka, za kterou se v případě potřeby uvede pořadové číslo plavidla, anebo rejstříkové číslo a písmenný kód státu, ve kterém je domovský přístav nebo místo registrace plavidla, podle přílohy č. (2) Poznávací znaky musí být uvedeny dobře čitelnými a nesmazatelnými latinskými písmeny. Výška písmen poznávacího znaku uvedeného v odstavci 1 písm. (3) Provedení poznávacích znaků uvedené v odstavci 2 nemusí být splněno v případě náležitostí poznávacích znaků uvedených v odstavci 1 písm.

Malé plavidlo evidované v rejstříku malých plavidel nese na lodním tělese poznávací znak, jímž je přidělené evidenční označení vyznačené na vnějších stranách obou boků plavidla poblíž přídě, provedené dobře čitelnými nesmazatelnými latinskými písmeny o výšce nejméně 10 cm. Na kotvách plavidel se nesmazatelně uvádějí poznávací znaky plavidla podle § 8 odst. 1 písm. a).

Všechna plavidla, s výjimkou malých plavidel, mají značky udávající rovinu maximálního ponoru. Způsoby stanovení maximálního ponoru vnitrozemských plavidel a podmínky provedení nákladových značek stanoví vyhláška o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách1). (2) Každé plavidlo, vyjma malých plavidel, jehož ponor při plném naložení může dosáhnout 1 m, má ponorové stupnice.

Vyžadují-li to podmínky viditelnosti, použije se signalizace předepsaná pro provoz v noci i ve dne. Schematická vyobrazení signálů předepsaných v této části jsou uvedena v příloze č. Přestanou-li signální světla předepsaná touto vyhláškou fungovat, neprodleně se nahradí světly nouzovými. Přitom může být předepsané silné světlo nahrazeno světlem jasným a předepsané jasné světlo světlem obyčejným.

Světelná signalizace

Samostatně plující plavidlo s vlastním pohonem může v noci nést druhé vrcholové světlo, umístěné v podélné ose plavidla za předním vrcholovým světlem, ve výšce minimálně 3 m nad předním vrcholovým světlem tak, aby horizontální vzdálenost mezi těmito světly byla nejméně třikrát větší, než jejich vertikální vzdálenost.

Boční světla, podle § 17 odst. 1 písm.

V noci místo vrcholových světel předepsaných v odstavci 1 písm. a) tři vrcholová světla umístěná ve vzdálenosti 1 m nad sebou v přední části v podélné ose plavidla, přičemž výška vrchního a spodního světla musí splňovat podmínku uvedenou v odstavci 1 písm.

Plavidlo nebo plavidla na konci vlečné sestavy kromě signalizace uvedené v odstavci 4 nesou v noci záďové světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm. c). Jsou-li na konci sestavy bočně svázaná plavidla v počtu větším než dvě, nesou toto světlo pouze vnější plavidla.

V nejširší části sestavy boční světla, předepsaná v § 17 odst. 1 písm.

Tři záďová světla na tlačném remorkéru předepsaná v § 17 odst. 1 písm.

Ustanovení odstavce 1 platí rovněž pro tlačné sestavy, které plují v noci za jedním nebo více pomocnými remorkéry; bílá záďová světla uvedená v odstavci 1 písm.

Pluje-li za dne tlačná sestava za jedním nebo více pomocnými remorkéry, tlačný remorkér nese žlutý balón uvedený v § 18 odst. 3 písm.

Tlačná sestava se dvěma bočně svázanými tlačnými remorkéry nese noční záďová světla předepsaná v odstavci 1 písm. c) bodě 1 na tlačném remorkéru, na kterém je vůdce sestavy, druhý tlačný remorkér nese záďové světlo předepsané v odstavci 1 písm.

Na každém plavidle vrcholové světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm. a), na plavidle bez vlastního pohonu však může být toto světlo nahrazeno bílým světlem viditelným ze všech stran, předepsaným v § 18 odst. 3 písm. b) boční světla předepsaná v § 17 odst. 1 písm. c) na každém plavidle záďové světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm.

Ustanovení odstavce 1 platí rovněž pro bočně svázanou sestavu, která pluje v noci za jedním nebo několika pomocnými remorkéry. Pluje-li bočně svázaná sestava za jedním nebo několika pomocnými remorkéry za dne, každé plavidlo bočně svázané sestavy musí nést žlutý balón uvedený v § 18 odst. 3 písm.

Boční světla předepsaná v § 17 odst. 1 písm.

Záďové světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm.

Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na malá plavidla.

Tak, aby odpovídala § 17 odst. 1 písm.

Záďové světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm.

Signalizace uvedená v odstavci 1 se umisťuje na vhodném místě v takové výšce, aby byla viditelná ze všech stran.

Jasné bílé světlo viditelné ze všech stran, předepsané v odstavci 1 písm.

Jasné zelené světlo viditelné ze všech stran, předepsané v odstavci 1 písm.

Boční světla a záďové světlo, předepsaná v § 17 odst. 1 písm.

Za dne zelený balón předepsaný v odstavci 1 písm.

Převozní loď stojící na svém stanovišti, která nepluje volně, nese světla uvedená v § 25 odst. 1. Přední loďka nebo bóje, na níž je lano kyvadlového přívozu, nese světlo předepsané v § 25 odst.

Volně plující převozní loď v provozu stojící na svém stanovišti nese světla předepsaná v § 25 odst. 1. Při krátkodobém stání může nést i ostatní světla předepsaná v § 17 odst. 1 písm. b) a c). Při ukončení provozu však nepoužije zelené světlo uvedené v § 25 odst.

Plovoucí těleso nebo plovoucí zařízení nese v noci obyčejná bílá světla viditelná ze všech stran v takovém počtu, aby byly rozeznatelné jejich obrysy ze strany plavební dráhy. Ustanovení § 29 odst.

Denní signalizace

Denní signalizace předepsaná v odstavci 1 písm. a) na straně nebo na stranách, kde je průjezd volný, tabulí E.1a stanovenou v příloze č. b) na straně, kde průjezd není volný, tabulí A.1a stanovenou v příloze č. (4) Signalizace předepsaná v odstavcích 1 až 3 se umístí ve výšce, aby byla viditelná ze všech stran. (5) Nasedlé nebo potopené plavidlo nese signalizaci předepsanou v odstavci 2 písm. a) a b).

Vlajka podle odstavce 1 písm. d) odpalováním světlic nebo pyrotechnických prostředků, které po odpálení vytvářejí tzv. e) světelným signálem sestávajícím se spojení znaků . . . _ _ _ . . .

Vyžaduje-li zajištění bezpečnosti osob nebo plavidla omezení vstupu nepovolaných osob na plavidlo, použije se znak „zákaz vstupu“ tak, aby byl dobře viditelný na palubě plavidla nebo přístupové lávce.

Vyžaduje-li zajištění bezpečnosti osob na plavidle, ostatních účastníků plavebního provozu, plavidla, vodní cesty nebo staveb na ní se nacházejících, přístavních zařízení nebo životního prostředí zvýšenou ochranu před vznikem požáru, umístí se znak „zákaz kouření“ nebo „zákaz kouření a manipulace s plamenem“ na plavidle tak, aby byl dobře viditelný.

Vyžaduje-li zajištění bezpečnosti ostatních účastníků plavebního provozu omezení bočního stání v blízkosti plavidla, použije se tabule se znakem A.5 uvedená v příloze č. 7 k této vyhlášce s trojúhelníkem bílé barvy ve spodní části a s černými číslicemi, které vyznačují vzdálenost v metrech od boku plavidla, ve které je stání ostatních plavidel zakázáno.

V noci dvě jasná nebo obyčejná světla, nahoře zelené, dole bílé, ve vzájemné vzdálenosti nejméně 1 m tak vysoko, aby byla viditelná ze všech stran, umístěná před vrcholovým světlem předepsaným v § 17 odst. 1 písm. a) tak, aby horní světlo bylo níž než světlo vrcholové, ale dolní světlo výš než boční světla předepsaná v § 17 odst. 1 písm. b), přičemž plavidlo kratší než 50 m nemusí nést světlo předepsané v § 17 odst. 1 písm. (2) Plavidlo při rybolovu, s výjimkou plavidel uvedených v odstavci 1, nese signalizaci předepsanou v odstavci 1, s výjimkou vrcholového světla předepsaného v § 17 odst. 1 písm. a), přičemž místo zeleného světla nese v noci jasné nebo obyčejné červené světlo viditelné ze všech stran.

V noci další jasné nebo obyčejné bílé světlo ve vzdálenosti 2 m až 6 m od dvojice červeného a bílého světla předepsaného výše ve směru rybolovného zařízení, přičemž toto světlo se umísťuje níž než světlo bílé a výše než boční světla předepsaná v § 17 odst. 1 písm.

Místo signalizace předepsané v odstavci 1 může takové plavidlo nést signalizaci uvedenou v § 43 odst.

Plavidlo lodivodské služby nese kromě signalizace stanovené ustanoveními hlavy II části třetí této vyhlášky místo světla předepsaného v § 17 odst. 1 písm. a) na plavidle s vlastním pohonem, s výjimkou malých plavidel uvedených v písmenu b), pomocí mechanických zvukových signalizačních zařízení odpovídajících požadavkům stanoveným v části 1 přílohy č. b) na plavidlech bez vlastního pohonu a na malých plavidlech s vlastním pohonem, která nejsou vybavena mechanickým zvukovým signalizačním zařízením, pomocí vhodné trubky nebo rohu, přičemž signály odpovídají požadavkům uvedeným v části 1 bodu A písm. b) a bodu B písm. b) přílohy č.

Zvuková signalizace

Zvukové signály složené z dlouhých, krátkých a velmi krátkých zvuků, na plavidlech s vlastním pohonem doprovází synchronizované světelné signály, které jsou žluté, jasné a viditelné ze všech stran. (5) Řada úderů na zvon trvá 4 sekundy.

Není-li v této vyhlášce stanoveno jinak, každé plavidlo, s výjimkou malých plavidel uvedených v odstavci 2, dává signály uvedené v části 3 přílohy č. (2) Samostatně plující malé plavidlo nebo malé plavidlo, vlekoucí nebo vedoucí v sestavě jen malá plavidla, dává obecné signály uvedené v části 3 bodu A přílohy č.

Plavidlo s vlastním pohonem, s výjimkou malých plavidel, převozních lodí a plovoucích strojů s vlastním pohonem, musí být vybaveno dvěma provozuschopnými rádiovými stanicemi. Jestliže plavidlo pluje, jsou rádiové stanice trvale zapnuty a nastaveny na kmitočtových kanálech určených pro spojení mezi plavidly a v pohotovosti na kmitočtovém kanálu určeném pro příjem a vysílání plavebních informací. (2) Převozní loď a plovoucí stroj s vlastním pohonem musí být vybaveny alespoň jednou provozuschopnou rádiovou stanicí. Jsou-li uvedená plavidla v provozu, musí být rádiová stanice zapnuta pro příjem a vysílání na kmitočtovém kanálu vyčleněném pro spojení mezi plavidly.

Signální znak B.11 uvedený v příloze č.

Plavidlo používá automatický identifikační systém lodi k přenosu informací pro zajištění bezpečné plavby, odpovídají-li hodnoty v něm zanesené po celou dobu skutečným údajům o plavidle.

Signální znaky zákazů, příkazů, omezení, doporučení, informací, jakož i doplňující signální znaky na vodní cestě, instalované na hladině, březích a stavbách na vodní cestě nebo vydávané k tomu určeným zařízením umístěným mimo plavidlo k zajištění bezpečnosti plavby, a jejich význam jsou uvedeny v příloze č. (4) Signální znaky, které mohou být použity k vyznačení plavební dráhy pro usnadnění plavby, a upřesnění podmínek pro používání signálních znaků, světel a jejich význam jsou uvedeny v příloze č. Na nesledovaných vodních cestách mohou být pro usnadnění plavby použity též jiné výstražné nebo informativní značky nebo nápisy, které nejsou podobné nebo zaměnitelné se signálními znaky uvedenými v přílohách č.

Vysokorychlostní plavidla a malá plavidla s vlastním pohonem plující mimo výtlačný režim ponechají vždy všem ostatním plavidlům dostatek místa, aby mohla pokračovat v plavbě a nemusela přitom měnit směr nebo rychlost plavby. (2) Potkávání plavidel je plavební situace, při které se plavidla navzájem přibližují v opačném směru plavby přímo nebo téměř přímo proti sobě za účelem minout se levými nebo pravými boky. Předjíždění plavidel je plavební situace, při které se jedno plavidlo přibližuje k jinému plavidlu plujícímu ve stejném směru plavby v úhlu větším než 22,5 stupňů vzad od kolmice vedené na podélnou osu předjížděného plavidla.

Plují-li plavidla takovými s...

Plavební znaky, například značky na břehu, bóje na hladině atd. nesmí neoprávněné osoby poškozovat, pozměňovat ani přemisťovat, rovněž je zakázáno používat světla, vlajky nebo tabule zaměnitelné se signály dle ŘPB (§ 28 zák. 114/1995 Sb., čl.

E.5.4 Místo vyhrazené pro stání plavidel určených k plavbě tlačením, která nemusí na základě čl. 3.14 nést jedno, dvě nebo tři modrá světla, nebo na základě čl.

E.9.a-g Plavidlo pluje po hlavní vodní cestě.

E.10.a-d Plavidlo pluje po vedlejší vodní cestě.

Pravá strana plavební dráhy: červená válcová bóje nebo bóje s vrcholovým znakem (červený válec) nebo plovatka.

Levá strana plavební dráhy: zelená kuželová bóje nebo bóje s vrcholovým znakem (zelený kužel) nebo plovatka.

Rozdělení plavební dráhy: zeleně a červeně vodorovně pruhovaná kulová bóje nebo bóje s vrcholovým znakem (červená koule) nebo plovatka. Může být použito bílé nepřetržitě rychle probleskové nebo bílé stejnoměrně přerušované světlo (může být bílé skupinově probleskové se třemi problesky ve skupině), zpravidla i radarový odražeč.

Kardinální signální znaky sever, východ, jih a západ: žlutočerné plovatky nebo tyče na plováku, které vymezují příslušnou hranici nebezpečné zóny.

Speciální znaky: žluté bóje nebo jiné znaky s vrcholovým znakem jedno žluté X. Bóje používané k jiným účelům mají být především bílé.

Řád plavební bezpečnosti, vyhláška 344/1991 Sb.

Tabulka vybraných signálních znaků

Následující tabulka shrnuje význam vybraných signálních znaků, které se používají na vodních cestách v České republice:

Signální znak Význam
Zákaz proplutí
Zákaz kotvení
Doporučení držet se v určeném prostoru
Povolení proplutí

Dodržování plavebních znaků a signalizace je klíčové pro zajištění bezpečnosti a plynulosti plavby na vodních cestách v České republice. Je povinností všech účastníků plavebního provozu se s těmito znaky seznámit a respektovat je.

Zanechat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *